Hundreds of versions in + different languages - the Bible that goes with you Download the Free Bible App. The Bible in Sesotho - Southern Sotho. Fill Sesotho Bible Pdf, download blank or editable online. Sign, fax and printable from PC, iPad, tablet or mobile with PDFfiller ✓ Instantly ✓ No software. Sesotho Bible - Sesotho Bible The holy in Sesotho - Southern Sotho - BIBELE ( SSO89SO). It's free. This simple and user friendly app is an.
|Language:||English, Spanish, German|
|Distribution:||Free* [*Registration Required]|
The Bible in Sesotho. Publication date Topics Sotho, Southern Genesis Translation, sot. PublisherBible Society of South Africa. Sesotho Bible Halalelang Bibele Southern Sotho. Sesotho (also known as Southern Sotho or Southern Sesotho) is a Southern Bantu language of the Sotho . A new trend in Bible translation will consider the requirements of the hearer as well and translations of the Sesotho Bible is analysed to determine.
Description Details Versions. It's free. This simple and user friendly app is an easier way to feel God s word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones.
Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind. Search function Share to social media like facebook and email.
It's Free. However, the language is also spoken in Lesotho where different spelling rules apply, bible in sesotho, i. Translation of the Bible in Southern Sotho started as far back as with the complete Bible first being published in ,bible ya sesotho.
This text is the newest translation of the Bible and is a thought for thought translation.
Compatible with iPhone, iPad, and iPod touch. Sesotho Bible is a free software application from the Reference Tools subcategory, part of the Education category. The app is currently available in English and it was last updated on The program can be installed on iOS.
Sesotho Bible version 1. Just click the green Download button above to start. Roughly speaking the following principles may be used to explain the current orthographical word division: Prefixes except noun class prefixes and infixes are written separately on their own, and the root and all following suffixes are written together.
This is most obvious in the writing of the verb complex. One exception is the 1st.
With the exception of class 15 , noun class prefixes are directly attached to the noun stem. These are an essential part of the lexicon, and not merely functional morphemes. This most frequently occurs with adverbs.
Of course, there are exceptions to these rough rules. Punctuation[ edit ] Modern Sesotho punctuation essentially mimics popular English usage. Full stops separate sentences, with the first letter of each sentence capitalized; commas indicate slight pauses; direct quotes are indicated with double quotation marks; proper nouns have their first letter capitalized this was often not done in the old French-based orthographies ; and so forth.
Direct quotations are introduced with a comma followed by the utterance in double quotes.
The comma is used to indicate the pause which is mandatory in speech when introducing quotes, and indeed, in older orthographies the quotes were not used at all since the pause by itself is sufficient to introduce the next phrase as a quotation.
A re, "Ke lakatsa ho bua le wena. Since prefixes are written separately from the main noun in the disjunctive orthography, they are not written differently. Contrast this with the situation in the disjunctively-written Nguni languages where it is the first letter of the stem that is capitalized.